Вернуться к обычному виду
  • наш канал на YouTube
  • группа Вконтакте
  • FaceBook страница
  • Инстаграм страница
  • twitter
«Страна ? это единство народа, природы и культуры».

Д.С. Лихачев

Участники фестиваля дружбы народов обменялись традициями гостеприимства

Участники фестиваля дружбы народов обменялись традициями гостеприимства 28.11.2017

Инициатором проведения Фестиваля дружбы народов «Добро пожаловать, соседи!» стала Расима Салаватова, возглавляющая немецкий центр «Надежда». В мероприятии приняли участие сызранские национально-культурные центры и автономии. 

В Сызрани проживают более восьмидесяти  представителей различных народов и  этносов, взаимопроникновение культурных традиций и обычаев позволяет им жить в мире и согласии. Участники фестиваля вспомнили о народной мудрости, которая копится столетиями, и  выражается обычно в виде пословиц, поговорок, песен. Так, мусульманская мудрость гласит: «Негостеприимный человек неполноценен». Руководитель татарской  автономии Ринад Шарафутдинов рассказал, что татары не отпустят своего гостя, пока тот не отведает разнообразные блюда с самым необычным сочетанием продуктов. Дополнили «вкусную» информацию веселые песни ансамбля «Чишмя» под руководством Рустама Туктарова и татарский танец в исполнении солисток образцового хореографического ансамбля «Мозаика» ДШИ № 3.

Надежда Атаманова, руководитель мордовского ансамбля «Нармонь морыця» поделилась традициями своего народа. В их основе – единение человека с природой. А поскольку земледелие издревле было основным занятием мордвы, то и обряды земледельческого цикла занимали ведущее место в культуре народа. Мордовская пословица гласит: «Последнее принеси, но гостя накорми». Причем, пришедшие в дом – всегда желанны.  А те в свою очередь обязательно приносят подарочки детворе. Провожая гостей, хозяева выходили на улицу,  нередко сопровождали уходящих до околицы.  Красивые мелодии подарил зрителям  ансамбль мордовской песни «Нармонь морыця».

Надежда Назарова, руководитель чувашского национально-культурного центра рассказала, как у них   встречают гостей. Пословица этого народа дает совет:  «Продрогшего отогрей, голодного накорми».  И вообще слово «гостеприимный» в чувашском языке равнозначно «угощению», «уважению». Здесь очень много семейных праздников, в которых четко прописаны роли главы, хозяйки, сыновей, дочек. Чувашский фольклорный коллектив познакомил со своим творчеством.

Русскую культуру проиллюстрировали артисты ансамбля народной музыки «Сызрань-город», показав ее широкий, раздольный характер, молодецкую удаль и одновременно душевный лиризм.

Представитель немецкого национально-культурного центра «Надежда» рассказала о традициях своего народа, о том, что праздники они любят отмечать с размахом. В этом ряду и праздник пива, сопровождающийся костюмированным шествием. Конечно же, Рождество с непременной свининой с квашенной капустой, пирогами и печеньем из пресного теста – креппль. А на Пасху гостей потчуют куриным супом с лапшой, яйцами, а детей – шоколадными зайцами. Местный песенный немецкий коллектив поддержали самарцы из ансамбля «Эдельвейс», подпевавшие  знакомые мелодии.

Каждый участник фестиваля получил  рождественский фонарик. А завершилось все чаепитием с авторскими сладостями от участников праздника.

 




Возврат к списку